Cumpărarea Hisense a mărcii Sharp va funcționa pentru producătorul chinez de televiziune?

Cumpărarea Hisense a mărcii Sharp va funcționa pentru producătorul chinez de televiziune?

Hisense-logo-in-TV-thumb.jpgDecizia recentă a producătorului chinez CE Hisense de a cumpăra afacerea de televiziune Sharp în America a avut un sens complet pentru ambele companii: producătorii japonezi continuă să se lupte pe piața mondială a televiziunii, iar producătorii chinezi de televiziuni își continuă eforturile până acum infructuoase pentru a obține un punct de sprijin în afara a piețelor lor de origine.





Cu toate acestea, este mult prea devreme să spunem cu certitudine că mișcarea va funcționa pentru Hisense. La urma urmei, afacerea TV a companiei Sharp s-a luptat în ultimii ani. De asemenea, sa dovedit a fi destul de dificil pentru aproape orice producător de televiziune nou, în afara Vizio, să câștige multă tracțiune în Statele Unite. Într-adevăr, a fost suficient de greu pentru producătorii de televiziune consacrați să găsească succes cu noile mărci de televiziune pe piață. Trebuie să ne uităm doar la introducerea eșuată de Sony a liniei high-end Qualia cu mai mult de 10 ani în urmă.





Ca parte a tranzacției Hisense de a cumpăra toate activele fabricii de televiziune Sharp din Mexic pentru 23,7 milioane de dolari, compania chineză primește drepturile de utilizare a mărcii Sharp și a tuturor resurselor canalului producătorului japonez în America de Nord și de Sud, a spus Hisense într-un comunicat de presă pe 31 iulie 2015. Acordul de licențiere a mărcii între companii va începe în ianuarie. Până atunci, Sharp a declarat că va continua să producă și să vândă televizoarele actuale Aquos și să „susțină pe deplin” vânzările acestor produse în primul trimestru al anului 2016 împreună cu partenerii săi de canal. (Consultați postarea noastră de știri „Brusc să părăsească piața TV din SUA, vinde marca Hisense” pentru mai multe despre acest subiect.)





Ieșirea lui Sharp din afacerile dure cu televiziune din SUA nu a venit tocmai ca o surpriză - chiar dacă Jim Sanduski, președintele Sharp Electronics Marketing Company of America, a declarat reporterilor la o conferință de presă din iunie, la New York, că compania sa „nu intenționează să eliberarea pieței SUA. ' Piața televizoarelor devenise „brutală”, iar Sharp se lupta financiar, a spus el reporterilor. Dar el a mai spus la acea vreme că compania a asigurat finanțare bancară suplimentară și se aștepta să raporteze un profit operațional în acest an fiscal. Cu toate acestea, de la acea conferință de presă din iunie, Sharp a raportat că a înregistrat o pierdere semnificativă din primul trimestru operațional de peste 230 de milioane de dolari pentru acest an fiscal.

Sharp, la fel ca majoritatea brandurilor de televiziune japoneze, a „luptat” pe piața globală a televizorului în ultimii cinci ani, a declarat Paul Gagnon, director de cercetare TV la Tehnologie IHS . Aproape toți producătorii de televizoare s-au „îndreptat către un model de afaceri la scară mai mică, cu active ușoare”, a spus el. Licențierea este atractivă din cauza rentabilității pozitive a investiției și a riscului redus de pierdere financiară asociată acesteia, a spus el. JVC, Sanyo și Toshiba, rivalii japonezi ai Sharp, împreună cu europenii Philips, au decis deja să ia această cale.



Este totul în cifre
Cota de piață a veniturilor TV din America de Nord a Sharp (valoarea în dolari cu amănuntul a livrărilor) a fost de doar 4,6 la sută în 2014, devenind marca numărul șase și a avut doar o cotă de 4,1 la sută în prima jumătate a acestui an, a spus Gagnon. Spre deosebire de aceasta, Samsung din Coreea de Sud a fost numărul unu în 2014, cu o cotă de 35%, iar cota sa a crescut la 40% în prima jumătate a anului 2015. Producătorul american Vizio a fost al doilea în 2014, cu o cotă de 16%, urmat de LG Electronics din Coreea de Sud, cu o cotă de 12%. Sony a ieșit cel mai bine anul trecut printre toți producătorii japonezi de televiziune, cu o cotă de 7%, urmată de rivala japoneză Funai (un furnizor cheie de Walmart TV) cu 6%. Primii cinci jucători au rămas aceiași în prima jumătate a anului 2015.

Cota de piață actuală a televiziunii nord-americane a Sharp este doar o mică umbră din cota de peste 50 la sută de care se bucura acum câteva decenii, a declarat Ken Werner, director la Nutmeg Consultants, care se concentrează pe industria afișajului. Cota actuală a producătorului este „prea mică pentru a susține acea afacere”, a spus el. Într-un efort de a-și crește cota, Sharp și-a licențiat anul trecut numele la Best Buy pentru televizoarele low-end, a spus el. „Vânzarea restului afacerii TV nord-americane către Hisense este o continuare a acelei strategii dureroase, dar necesare”, a spus el.





Pasul ascuțit în ultimii ani a inclus învierea liniei de televizoare Pioneer KURO sub numele de marcă „Elite” în 2011. (Vezi articolul nostru „Sharp ar fi trebuit să licențieze numele KURO - Not Elite” pentru mai multe despre acest subiect.) Sharp a licențiat numele Elite de la Pioneer pentru o nouă linie de televizoare de înaltă performanță, cu tehnologie de iluminare cu LED-uri full-array, 3D și un aspect modern, lucios. Dar ar fi avut mult mai mult sens pentru Sharp să licențieze marca KURO, deoarece, deși marca Elite era bine respectată, consumatorii entuziaști erau mai susceptibili de a fi atrași de televizoarele cu numele KURO pe ele.

Între timp, niciun producător de televiziune chinez nu a reușit să aibă încă un impact major asupra pieței TV din SUA în ceea ce privește cota de venituri. Hisense a avut doar o cotă de 1,9 la sută în 2014 pentru o prezentare de numărul nouă și a avut doar o cotă de 1 la sută (numărul opt) în prima jumătate a anului 2015, a spus Gagnon.





„În China, mărcile caută piețe de export, deoarece piața locală este relativ stabilă”, dar concurența este intensă în China, a spus Gagnon. Până în prezent, mărcile chineze au „găsit puțin succes” în afara Chinei, iar cota lor combinată era de doar 5,5% din unitățile expediate în afara Chinei în 2014, a spus el. Prin urmare, pentru ca aceștia să crească, „este logic să profitați de lunga istorie a mărcilor de televiziune japoneze pentru a extinde distribuția, a câștiga expertiză locală în vânzări / servicii / suport și pentru a îmbunătăți credibilitatea pieței locale”, a spus el.

Provocările cu care se confruntă Hisense
Hisense nu a reușit să pătrundă complet pe piața SUA fără un nume de marcă care să fie recunoscut de consumatori, a declarat Stephen Baker, vicepreședinte al analizei industriei la Grupul NPD . Sharp îi va oferi acum numele de marcă mai recunoscut de care are nevoie, a spus el. Hisense este, de asemenea, „plin de speranță că marca Sharp are suficientă atracție în SUA pentru a oferi Hisense cote de piață suplimentare, mai premium, pe segmentul cu ecran mare al industriei”.

blocare cont ps4 / resetare parolă

Dar „cea mai mare provocare” este că Sharp și celelalte mărci japoneze au fost „asaltate pe piață de ani de zile și și-au văzut poziția erodând practic până la nimic”, cu excepția Sony, a spus Baker. Declinul Toshiba și Panasonic, precum și acordul lui Sharp cu Hisense, „arată luptele la care se confruntă aceste mărci”, a spus el. Hisense „trebuie să spere” că poate „revigora marca Sharp cu prețuri mai bune și mai multă susținere de marketing pe care compania Sharp nu și-o poate permite”, a spus el, prezicând că Hisense va încerca să poziționeze Sharp împotriva Vizio ca „marcă de înaltă calitate” la categoria TV cu ecran mare.

Prețul de achiziție de aproximativ 24 de milioane de dolari înseamnă că Hisense cumpără recunoașterea mărcii Sharp „destul de ieftin”, a spus Werner. Cu toate acestea, rămâne de văzut dacă Hisense va ajunge să devalorizeze marca Sharp la „nivelul tradițional modest de calitate al Hisense sau dacă va produce produse premium” pentru piața nord-americană care onorează marca Sharp și „permit Hisense să crească el însuși din mlaștina produselor de bază ”, a spus el.

Pentru înregistrare, Sharp a refuzat să explice comunicatul de presă pe care l-a emis despre vânzare, iar Hisense nu a răspuns la o solicitare de interviu.

Dacă Sharp nu ar fi avut „probleme financiare grave”, prețul de achiziție ar fi fost probabil mai ridicat, a declarat Bill Gardner, un veteran în industria electronică de consum care a lucrat la companii precum Panasonic. La fel ca și analiștii, Gardner a spus că acordul are un sens perfect pentru Hisense și Sharp. Hisense câștigă o „fortăreață de afaceri a televizoarelor LCD oarecum valoroasă”, a spus el. Cumpărarea unui jucător consacrat, cum ar fi Sharp, oferă o „comandă rapidă” pentru ca Hisense să înceapă pe piața americană, a spus el. „Nu sunt atât de sigur că pot ține împreună acel sistem de distribuție, dar dacă pot, atunci este un câștig-câștig”, a spus el.

nu aveți permisiunea de a accesa pe acest site web server

Se pare că Sharp „nu poate concura în afacerea cu produse TV, dar niciunul dintre producătorii americani și japonezi nu pare să mai aibă stomacul pentru asta”, a spus Gardner.

Nu credeți zvonurile despre mere
Această natură a mărfurilor pe piața actuală de televiziune reprezintă un motiv major pentru care Apple nu a optat încă pentru a intra în această categorie, în ciuda zvonurilor în curs de desfășurare că intenționează să o facă.

De ce ar face o companie obișnuită cu mulțimile de fani care se aliniază în afara magazinelor sale să predea cu bucurie prețurile premium pentru cele mai noi iPad-uri și iPhone - și, de asemenea, nu pare să se deranjeze să plătească mult mai mult pentru Mac-uri decât PC-uri Windows comparabile - doriți să intrați într-o categorie în care clienții se aliniază la produse doar o dată pe an, în Vinerea Neagră, pentru a obține cel mai ieftin model posibil?

Gagnon nu se așteaptă ca Apple să intre pe piața TV din trei motive. În primul rând, marjele de pe televizoare - chiar și pentru modelele de ultimă generație - sunt „inacceptabil de scăzute” pentru produsele Apple, a spus el. Între timp, ciclul de reîmprospătare este prea lung pentru un „segment de produse cu creștere durabilă” la prețurile pe care Apple ar trebui să le perceapă pentru un televizor, a spus el. Televizoarele care costă mai mult de 1.000 de dolari reprezintă doar aproximativ 10 la sută din vânzările totale de televizoare, iar Apple ar putea obține doar aproximativ 20 până la 30 la sută din acestea, a estimat el. Odată ce fanii Apple au cumpărat un televizor de la companie, un model de înlocuire va fi la șase sau șapte ani distanță, a spus el. În cele din urmă, cheile pentru Apple sunt abonații și baza instalată, iar cutia de streaming set-top Apple TV „servește bine acestui scop” deja, a explicat Gagnon.

„Apple nu va face niciodată un televizor”, a prezis Baker. Chiar dacă Apple a considerat odată să intre pe piața televizoarelor, „acel timp a trecut” din cauza stării pieței hardware și a „ferestrei mici de oportunități deschise acolo”, a spus el. În schimb, creșterea uriașă observată în serviciile over-the-top oferă Apple un „punct de plecare mult mai logic în furnizarea de servicii TV către piață, fără costul exorbitant al construirii propriului hardware”, a spus el.

„Apple a reușit să dezvolte produse frumos concepute, susținute de un software elegant, pentru care sunt capabili să obțină marje de profit foarte mari”, a spus Werner. Este „îndoielnic” dacă Apple va putea aplica aceeași strategie televizoarelor, domeniu în care compania „întârzie foarte mult la petrecere”. Werner nu s-a putut gândi la nimic din ce ar putea face Apple, care nu este deja realizat sau în curs de dezvoltare de către Samsung, LG, Sony, Vizio sau Panasonic. „Va produce Apple vreodată un televizor? Nu dacă Tim Cook este deștept ', a spus el.

Cred că Cook și Apple sunt suficient de inteligenți pentru a evita aceleași ape tulburi ale pieței TV din SUA de care Sharp înoată acum. În ceea ce privește Hisense, timpul va spune dacă și pentru cât timp compania poate rămâne pe linia de plutire.

Resurse aditionale
3D nu este atât de mort pe cât credeai că a fost la HomeTheaterReview.com.
Unde au dispărut toate televizoarele cu adevărat mari 1080p? la HomeTheaterReview.com.
Cele mai bune, mai bune și cele mai bune televizoare HD de pe piață astăzi la HomeTheaterReview.com.